Nastavi gvzalozba.si za domačo stran

Cena z DDV: 25,60 EUR
Vezava: mehka
ISBN: 978-961-247-047-0
Št. strani: 110
Leto izdaje: 2008



Avtor se posveča splošnim jezikovnim vprašanjem pri iskanju in ustvarjanju ustreznic med anglosaško in slovensko pravno terminologijo, ki se porajajo pri teoretičnem in praktičnem pravniškem delu, v prevajalski praksi in tudi ob aktualnih dogodkih.

Terminološki kotički, zajeti v knjigi, so bili v letu 2006 objavljeni v reviji
Pravna praksa. Gre za vsebinsko in metodološko nadaljevanje jezikovnih prispevkov, ki so izšli v knjigah Mostovi prava l in Mostovi prava ll.

Pravni jezik ima poudarjeno formalne lastnosti, pomembna je vsaka beseda, vsak pomenski odtenek, in avtor nas spretno vodi po zapletenih labirintih iskanja pomena, razkriva nam težavnost izbiranja med pomenskimi odtenki različnih besed. Hkrati nas z razgibanim in poučnim prikazovanjem ozadja obravnavanih pomenskih sklopov popelje na sprehod po drugačnem pravnem sistemu in nas tako spodbuja ne le k razmišljanju o anglosaškem pravnem svetu, temveč tudi o našem lastnem pravu.

Posebno poglavje je posvečeno začetnim znakom (introductory signals), ki jih kot pomagala uporabljamo pri citiranju pravnih virov v podporo argumentaciji odločbe.

V knjigi je slovensko-angleški slovar vseh izrazov, ki so vključeni v tri knjige Mostovi prava.

Mostovi prava so namenjeni vsem, ki se ukvarjajo s pravno angleščino, torej pravnikom, anglistom, tolmačem in prevajalcem.

Sorodne knjige
Mnenja o knjigi
Obvestiti želim
O zbirki